Искусство — это точка опоры, которая помогает перевернуть мир

Ольга Погодина, продюсер, Народная артистка России, обладательница премии «Золотой Орел» в номинации лучшая женская роль на телевидении за фильм «Маргарита Назарова», рассказала нам о своем новом фильме «Любовь прет-а-порте» — лирической комедии производства Италия-Россия, который выходит в большой прокат 2 марта 2017 года.

— Ольга, скажите, чем Вам больше всего запомнился проект «Любовь прет-а-порте», чем он отличается от других?

Уникальность данного проекта в том, что за последние годы это единственный крупный международный проект копродукции, в котором участвуют западные звезды первой величины, такие как: Джанкарло Джаннини, Паоло Контичини, Андреа Прети. Безусловно, туда вложен очень хороший бюджет, замечательная команда работала. У Джанкарло Джаннини номинация на Оскар за фильм «Семь красавиц», заслуженный оператор Джанкарло Феррандо, интересный молодой режиссер Макс Нардари, у которого есть приз Каннского фестиваля за короткий метр.
 

— Чем Вас привлекла возможность участия в международном проекте?

На мой взгляд, сейчас как никогда тема копродукции своевременна. В наше сложное и опасное время, время разъединения и непонимания друг друга, есть удивительные примеры, как можно сотрудничать и вместе делать общее дело. Наверное, именно искусство может по-настоящему объединить людей. Люди из разных стран, говорящие на разных языках, могут понимать друг друга, нравиться друг другу и снимать кино. Значит это чудо возможно. Только нужно желание.
 

— Насколько сложно было общаться с группой? Вы свободно изъясняетесь на итальянском?

Замечательно приходилось общаться. Я не могу похвастаться, что хорошо знаю итальянский язык, сейчас уже многое понимаю, но роль учишь на нужном языке.

— А какие они, итальянские производители? В чем отличие от русских?

Это не первый опыт работы с итальянскими кинематографистами. Специфика есть, но это очень индивидуально, зависит от конкретных людей. Наш сопродюсер с итальянской стороны Пьетро Инноченци — удивительно интересный человек, который работал с Адриано Челентано, Микеле Плачидо, Орнеллой Мути, Джанкарло Джаннини. Это бесценный опыт работать с таким партнером и огромное счастье, возможность научиться новому".
 

— Какие сцены вам запомнились или были особенно сложными?

Это моя любимая профессия, я занимаюсь ею исключительно из эгоистического удовольствия, никаких у меня сложных сцен не бывает, бывают эмоциональные сцены, бывают романтические сцены, бывают смешные…

— Фильм «Любовь прет-а-порте» это скорее коммерческая история или для души?

В этом фильме все совпало. Мне как актрисе, и как продюсеру было очень интересно работать с итальянцами. Съемки проходили в Италии, в Риме и его предместьях, и это получилась невероятная по красоте картина. Мы снимали Колизей, старинные замки. В том числе, замок маркизы Д' Рагоны (где-то в 150 км от Рима) — она родственница принца Монако. Прекрасные костюмы для актёров создала Луиза Спаньоли. Вообще, это фильм о моде и о любви, которая, как известно, бывает разная. Картина получилась необычная, смелая, хулиганская...
По нынешней политической ситуации, когда отношениями между нашими странами оставляют желать лучшего, соорудить такую киноисторию было действительно очень лихо. Но это лишний раз доказывает, что при огромном желании, человек может перевернуть мир!
 

— Что более всего врезалось в память?

Как продюсер хочу сказать, что конечно Италия для съемок страна потрясающая — это страна-декорация, там, куда не поставь камеру, везде будет невероятно красиво. И, конечно, то, что Рим это, зачастую, четвертый век до нашей эры, придает картине особую красоту. Костюмы, в которых мы играли, создала Луиза Спаньоли, дизайнер известный на весь мир, и они роскошные, а в модных показах участвовали коллекции самых известных дизайнеров, я пока не буду их называть…
 

— А что было необычного на площадке?

Пожалуй, самым оригинальным был момент, когда на площадке собралось много разноязычных артистов для съемки очень эмоциональной сцены. Одни говорили по-английски, другие по-итальянски, я — по-русски. И вот тогда Пьетро сказал, что следующие две сцены каждый сыграет на своем родном языке, чтобы были максимально искренними эмоции. Потому что, когда ты играешь не на своем родном языке, то все равно немножко можешь думать о тексте. Вот это было захватывающее зрелище, я вам скажу! И самое интересное, что при этом все абсолютно понимали друг друга.
Впрочем, совсем скоро наш фильм выйдет в прокат. Я надеюсь, что его просмотр оставит приятное впечатление и создаст радостное ощущение наступившей весны!
 

Оставьте свой комментарий:

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Чтоб оставить комментарий Вам необходимо авторизоваться или зарегистрироваться.